رسانه ی پارسی زبان دکتر محمد حیدری ملایری

اخترشناس و اخترفیزیکدان نپاهشگاه پاریس

رسانه ی پارسی زبان دکتر محمد حیدری ملایری

اخترشناس و اخترفیزیکدان نپاهشگاه پاریس

مشخصات بلاگ
رسانه ی پارسی زبان دکتر محمد حیدری ملایری

دکتر محمّد حیدری ملایری ، اخترفیزیکدانِ ایرانی نِپاهشگاه پاریس یکی از دانشمندان سرشناس جهانی در رشته هایِ اخترفیزیک و اخترشناسی ست. کشف ها و دستاوردهایِ ایشان شناخته ی دانشمندان و پژوهشگران جهان است . دکتر حیدری ملایری فزون بر اخترشناسی و اخترفیزیک فعالیت های گسترده ای در زمینه ی واژه سازی علمی فارسی و زبان شناسی دارند . دستاورد این فعالیت ها فراوا ( فرهنگ ریشه شناختی اخترشناسی و اخترفیزیک ) است . در این فرهنگ سه زبانه ، زبان فارسی هم پایِ دو زبان تراز یک جهان ، فرانسه و انگلیسی ، به پیش می رود . دلیل این هم پایی که نشان دهنده ی توان زبان پارسی است پدیدآوردن راژمانی ( راژمان = سیستم ) گسترده از وندها و ستاک ها ، بهره گیری از زبان های مادر فارسی و نیز بهره گیری از گویش های ایرانی است . به زبان دیگر ، دکتر حیدری ملایری در فرهنگ خود توانایی زبان پارسی را به اثبات رسانده است . این وبلاگ نخستین و تنها رسانه ی پارسی زبان دکتر حیدری ملایری است . در واقع این بلوگ دالان ارتباطی دوستداران دکتر حیدری ملایری با ایشان است . تازه ترین وِتار ( مقاله ) های ایشان ، متن سخنرانی ها و ... در این مکان نشر داده خواهند شد .

دنبال کنندگان ۵ نفر
این وبلاگ را دنبال کنید
تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
آخرین نظرات
نویسندگان

communication

شنبه, ۱۷ خرداد ۱۳۹۳، ۰۹:۲۷ ب.ظ
واژه ی لاتین‌:
communicate
communication

هم ارز پارسی:
همدارگندن(hamdârgandan)
همدارگنش(hamdârganeš)

ساخت واژه ی پارسی:

ترم همدارگندن (hamdârgandan) از همدار(به معنای مشترک/common) + گن پدید آمده است.
گن ریختی دیگر از کَن(kan)، به معنای "نشر دادن، پراکنده کردن" می باشد که در واژه های «پراگن، پراگندن، افگندن و کندن» نیز دیده می شود.

برای ازدایش بیشتر بنگرید به درایه ی  communicate
موافقین ۲ مخالفین ۰ ۹۳/۰۳/۱۷
مجتبی ذوالفقاری

نظرات  (۶)

۲۷ آبان ۹۹ ، ۱۸:۰۷ میرزا شکیبا

درود من یک نوجوان ۱۷ ساله ام و پارسی جو هستم و به دکتر ملایری بزرگ بسیار گرایشمندم 

درباره واژه صدا و جمع و طلا پرسش داشتم

آیا اینها پارسی هستند و سدا و جم و تلا پارسی اند؟

پاسخ:
در مورد صدا:

1) Sedâ "sound," most probably a Pers. term, since it exists also in Indo-Aryan languages: Skt. (late Vedic): sabda "articulate sound, noise," Pali and Prakriti: sadda "sound, noise," Sindhi: sadu, sado "shout, call," Gujrâti sad "call, voice, echo," Marathi: sad "shouting to," Konkani sad "sound," Sinhali: sada "sound." Therefore, sadâ in Ar. "reverberating noise, echo" maybe a loan from Pers., or a coincidence. Note that for the author of the classical Pers. dictionary Borhân-e Qâte' (India, 1652 A.D.), the Ar. term is a loanword from Pers.

در مورد طلا:

https://dictionary.obspm.fr/?formSearchTextfield=%D8%B7%D9%84%D8%A7&formSubmit=Search&showAll=1
۲۲ خرداد ۹۳ ، ۲۳:۱۲ مهراطون ناظمی

درود:

بسیار سپاسگزارم مهندس گرامی آقای ذولفقاری که مرا در تار سیت خودتان مهمان کردید.آرزومندم که همیشه نیک فرجام و پیروزمند باشیدهمچنین ذهن و قلم استادملایری روز به روز پایدارتر و توانا تر باشد.چرا که ایشان نشان دادند فرزند ایران زمین اند.

پاسخ:
خواهش می کنم.
این کار باید زودتر انجام می گرفت که کوتاهی از سوی من بود.
امیدوارم در کنار هم بتوانیم گامی هرچند کوچک در راه زبان و فرهنگ این سرزمین بزرگ برداریم.
۲۱ خرداد ۹۳ ، ۱۴:۴۲ مهراطون ناظمی
درود:انطور که من از طریق آقای مهران سالاری در برگه ی فیس بوکیشان اطلاع یافتم هنوز دکتر ملایری برابر مناسبی برای telecommunication (مخابرات) که بتواند مفهوم زبان دانشیک در این رشته را بیان کنند نساخته اند.امید است که چنین شود.در ضمن بلوگ فعال باید بتواند به نیاز خوانندگانش به موقع جواب دهد وگرنه خواننده بعد از یکی دوبار سر زدن نا امید شده و برای همیشه با آن بلوگ خداحافظی می کند.و این از نظر رنکینگ برای موتورهای جستجو مهم است.با سپاس
۲۰ خرداد ۹۳ ، ۲۰:۲۴ مهراطون ناظمی
درود اگر برایتان شدنی است آیا لینک بلوگ مرا بر روی بلوگ خود می گذارید زیرا من در این بلوگ نیز کوشش کرده ام برابرهای ترم های دانشیک زمین شناسی را بازشناسانم.با سپاس بی کران
۱۸ خرداد ۹۳ ، ۲۲:۵۳ مهراطون ناظمی

همان گونه که در فرهنگ دکتر ملایری دیده می ایشان می گویند که انتقال اطلاعات،احساسات،دانش از طریق نوشتن،سدا،حرف زدن اما نمی گویند که از چه کانالی(منظور سیم،فیبر نوری،امواج رادیو،کانال های الکترو مغناطیسی) پس همدار گنش یا گندن نمی تواند بگرت(مفهوم) telecommunication را برساند تا یک فرد دانشیک IT بتواند از آن به درستی استفاده کند.

۱۸ خرداد ۹۳ ، ۲۲:۴۵ مهراطون ناظمی
درود:بسیار زیبا و گیرا بود اما telecommuniction نیز communication  می چمارد.به درآیه ی زیر از

Telecommunications Glossary یا همان دانشنامه ی مخابرات برای این ترم دقت کنید:









Telecommunications: Communicating over a distance. Use of wire, radio, optical or other   electromagnetic channels to transmit or receive signals for voice, video and data communications.





ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">