رسانه ی پارسی زبان دکتر محمد حیدری ملایری

اخترشناس و اخترفیزیکدان نپاهشگاه پاریس

رسانه ی پارسی زبان دکتر محمد حیدری ملایری

اخترشناس و اخترفیزیکدان نپاهشگاه پاریس

شناخت نامه
رسانه ی پارسی زبان دکتر محمد حیدری ملایری

دکتر محمّد حیدری ملایری ، اخترفیزیکدانِ ایرانی نِپاهشگاه ( بر وزن نِمایشگاه/ رصدخانه ) پاریس یکی از دانشمندان سرشناس جهانی در رشته هایِ اخترفیزیک و اخترشناسی است . کشف ها و دستاوردهایِ ایشان شناخته ی دانشمندان و پژوهشگران جهان است . دکتر حیدری ملایری فزون بر اخترشناسی و اخترفیزیک فعالیت های گسترده ای در زمینه ی واژه سازی علمی فارسی و زبان شناسی دارند . دستاورد این فعالیت ها فراوا ( فرهنگ ریشه شناختی اخترشناسی و اخترفیزیک ) است . در این فرهنگ سه زبانه ، زبان فارسی هم پایِ دو زبان تراز یک جهان ، فرانسه و انگلیسی ، به پیش می رود . دلیل این هم پایی که نشان دهنده ی توان زبان پارسی است پدیدآوردن راژمانی ( راژمان = سیستم ) گسترده از وندها و ستاک ها ، بهره گیری از زبان های مادر فارسی و نیز بهره گیری از گویش های ایرانی است . به زبان دیگر ، دکتر حیدری ملایری در فرهنگ خود توانایی زبان پارسی را به اثبات رسانده است . این وبلاگ نخستین و تنها رسانه ی پارسی زبان دکتر حیدری ملایری است . در واقع این بلوگ دالان ارتباطی دوستداران دکتر حیدری ملایری با ایشان است . تازه ترین وِتار ( مقاله ) های ایشان ، متن سخنرانی ها و ... در این مکان نشر داده خواهند شد .

دنبال کنندگان ۵ نفر
این وبلاگ را دنبال کنید
تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
واپسين ديدگاه ها
نویسندگان

دوستکار و پیشه‌کار

چهارشنبه, ۱۸ تیر ۱۳۹۳، ۰۴:۵۰ ب.ظ

آماتور یک واژه ی فرانسوی است. این واژه در زبان فرانسوی کهن به دیسه ی "amator"  و به معنای "دوستدار و عاشق" به کار می رفته است. دیسه ی لاتین این واژه "amatorem" است که "عاشق" معنی می‌دهد. بر روی هم، مفهوم واژه ی آماتور چنین است: "کسی که از روی علاقه و دلبستگی به انجام کاری دست می یازد بی آنکه به دنبال به دست آوردن سودی باشد." در زبان پارسی امروزی آماتور را "غیرحرفه ای" ترجمه کرده اند که ترجمه ی چندان درستی از این واژه نیست، چراکه برخی از آماتورها در کار خود خیلی حرفه ای هستند. فرهنگ ریشه شناختی اخترشناسی و اخترفیزیک دکتر محمد حیدری ملایری واژه ی "دوستکار" را برای این مفهوم پرکاربرد پیشنهاد نموده است.

Dustkâr, a variant of dustâr, dustdâr "he who likes, lover, supporter," from dust "friend, lover" + kâr

 نقطه ی روبه رویی "amateur " واژه ی "professional"  است. این واژه در پارسی "حرفه ای" ترجمه شده است. مشکل این واژه(حرفه ای) پارسی نبودن آن است. از این رو دکتر محمد حیدری ملایری واژه ی "پیشه کار" را برای professional  پیشنهاد نموده است.

pišekâr literally "doing as profession," from pišé "profession, job" + kâr


موافقین ۱ مخالفین ۰ ۹۳/۰۴/۱۸
مجتبی ذوالفقاری

ديدگاه ها  (۰)

هیچ ديدگاهي هنوز ثبت نشده است

فرستادن ديدگاه

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">